Hầu hết phần nhiều du học viên Hàn Quốc hay người học tiếng Hàn đa số chọn cho mình thêm một thương hiệu tiếng Hàn, được sử dụng trong quy trình học ngữ điệu hay giao tiếp. Hoặc dễ dàng và đơn giản là thay tên tiếng Việt của bản thân mình sang giờ đồng hồ Hàn để sử dụng. Mặc dù nhiên, ko phải ai cũng biết giải pháp đặt tên hay chuyển tên giờ đồng hồ Việt sang trọng tiếng Hàn. Vậy tên tiếng Hàn của doanh nghiệp là gì?. Làm rứa nào để thay tên tiếng Việt sang trọng tiếng Hàn? hãy thuộc Thanh Giang tò mò qua bài xích hướng dẫn chi tiết này nhé!

Tên giờ Hàn – dùng để gia công gì? lý do bạn cần biết cách dịch thương hiệu tiếng Hàn?
Thực tế, học tập viết với dịch tên tiếng Hàn không phía bên trong phần chính của giáo trình giờ Hàn tổng hợp, mặc dù nhiên, nó lại giữ một vai trò cực kỳ quan trọng.
Bạn đang xem: Tên tiếng han quoc của bạn là gì
Thứ nhất, biết cách dịch tên tiếng Việt quý phái Hàn hay giải pháp đọc tên tiếng Hàn sẽ giúp bạn tạo tuyệt hảo khi thao tác làm việc với bạn Hàn.
Thêm đó, chúng ta cũng có thể dễ dàng giới thiệu bạn dạng thân bản thân với đồng đội người nước ngoài hay đối tác người Hàn. Bởi vì thế, nếu khách hàng đang học tiếng Hàn, sẵn sàng cho hành trình dài du học Hàn Quốc, hay thao tác làm việc với đối tác người Hàn, các bạn đều bắt buộc nắm được tên tiếng Hàn của mình.
Tên tiếng Hàn của khách hàng là gì? Phiên âm giờ đồng hồ Hàn theo tên

Để biết thương hiệu tiếng Hàn của mình là gì thì bạn cần phải biết họ, tên đệm với tên. Họ cùng tên tiếng Hàn cũng có cách viết giống như như giờ Việt: thứ nhất là họ xong đến thương hiệu đệm và sau cùng là tên. Vì chưng đó, muốn đổi tên tiếng Việt quý phái tiếng Hàn, các bạn hãy tra theo theo thứ tự 2 bảng sau:
Bảng 1: Đổi họ sang giờ đồng hồ Hàn
Họ trong tiếng Việt | Họ trong giờ Hàn | Phiên âm | Họ trong giờ Việt | Họ trong giờ Hàn | Phiên âm |
Bùi | 배 | Bae | Lưu | 류 | Ryu |
Cao | 고 | Ko(Go) | Lý | 이 | Lee |
Dương | 양 | Yang | Ngô | 오 | Oh |
Đàm | 담 | Dam | Nguyễn | 원 | Won |
Đặng | 등 | Deung | Phạm | 범 | Beom |
Đinh/ Trịnh/ Trình | 정 | Jeong | Phan | 반 | Ban |
Đoàn | 단 | Dan | Quách | 곽 | Kwak |
Đỗ/Đào | 도 | Do | Tôn | 손 | Son |
Giang | 강 | Kang | Tống | 송 | Song |
Hoàng/Huỳnh | 황 | Hwang | Trần | 진 | Jin |
Hồ | 호 | Ho | Triệu | 조 | Jo |
Lã/ Lữ | 여 | Yeu | Trương | 장 | Jang |
Lâm | 임 | Im/ Lim | Văn | 문 | Moon |
Lê | 려 | Ryeo | Võ, Vũ | 우 | Woo |
Lương | 량 | Ryang | Vương | 왕 | Wang |
Bảng 2: Đổi thương hiệu tiếng Việt lịch sự tiếng Hàn
Tên trong giờ Việt | Tên trong giờ đồng hồ Hàn | Phiên âm tiếng Hàn | Tên trong giờ đồng hồ Việt | Tên trong giờ đồng hồ Hàn | Phiên âm giờ Hàn |
Ái | 애 | Ae | Miễn | 면 | Myun |
Ái | 애 | Ae | Minh | 명 | Myung |
An | 안 | Ahn | Mỹ/ My | 미 | Mi |
Anh | 영 | Young | Na | 나 | Na |
Ánh | 영 | Yeong | Nam | 남 | Nam |
Bách | 박 | Bak (Park) | Nga | 아 | Ah |
Bạch | 박 | Baek | Nga | 아 | Ah |
Bân | 빈 | Bin | Ngân | 은 | Eun |
Bàng | 방 | Bang | Nghệ | 예 | Ye |
Bảo | 보 | Bo | Nghiêm | 염 | Yeom |
Bích | 평 | Byeok | Ngộ | 오 | Oh |
Bình | 평 | Pyeong | Ngọc | 억 | Ok |
Bùi | 배 | Bae | Ngọc | 옥 | Ok |
Cam | 갬 | Kaem | Nguyên/ Nguyễn | 원 | Won |
Cẩm | 금 | Geum (Keum) | Nguyệt | 월 | Wol |
Căn | 근 | Geun | Nhân | 인 | In |
Cao | 고 | Ko (Go) | Nhất/ Nhật | 일 | Il |
Cha | 차 | Xa | Nhi | 니 | Yi |
Châu | 주 | Joo | Nhiếp | 섶 | Sub |
Chí | 지 | Ji | Như | 으 | Eu |
Chu | 주 | Joo | Ni | 니 | Ni |
Chung | 종 | Jong | Ninh | 녕 | Nyeong |
Kỳ | 기 | Ki | Nữ | 녀 | Nyeo |
Kỷ | 기 | Ki | Oanh | 앵 | Aeng |
Cơ | 기 | Ki | Phác | 박 | Park |
Cù | 구 | Ku (Goo) | Phạm | 범 | Beom |
Cung | 궁 | Gung (Kung) | Phan | 반 | Ban |
Cường/ Cương | 강 | Kang | Phát | 팔 | Pal |
Cửu | 구 | Koo (Goo) | Phi | 비 | Bi |
Đắc | 득 | Deuk | Phí | 비 | Bi |
Đại | 대 | Dae | Phong | 풍 | Pung/Poong |
Đàm | 담 | Dam | Phúc/ Phước | 푹 | Pook |
Đăng / Đặng | 등 | Deung | Phùng | 봉 | Bong |
Đinh | 정 | Jeong | Phương | 방 | Bang |
Đạo | 도 | Do | Quách | 곽 | Kwak |
Đạt | 달 | Dal | Quân | 균 | Goon/ Kyoon |
Diên | 연 | Yeon | Quang | 광 | Gwang |
Diệp | 옆 | Yeop | Quốc | 귝 | Gook |
Điệp | 덮 | Deop | Quyên | 견 | Kyeon |
Đào | 도 | Do | Quyền | 권 | Kwon |
Đỗ | 도 | Do | Quyền | 권 | Kwon |
Doãn | 윤 | Yoon | Sắc | 새 | Se |
Đoàn | 단 | Dan | Sơn | 산 | San |
Đông | 동 | Dong | Tạ | 사 | Sa |
Đổng | 동 | Dong | Tại | 재 | Jae |
Đức | 덕 | Deok | Tài/ Tại/ Trãi | 재 | Jae |
Dũng | 용 | Yong | Tâm/ Thẩm | 심 | Sim |
Dương | 양 | Yang | Tân, Bân | 빈 | Bin |
Duy | 두 | Doo | Tấn/ Tân | 신 | Sin |
Gia | 가 | Ga | Tần/Thân | 신 | Shin |
Giai | 가 | Ga | Thạch | 땍 | Taek |
Giang | 강 | Kang | Thái | 채 | Chae |
Khánh | 강 | Kang | Thái | 대 | Tae |
Khang | 강 | Kang | Thẩm | 심 | Shim |
Khương | 강 | Kang | Thang | 상 | Sang |
Giao | 요 | Yo | Thăng/ Thắng | 승 | Seung |
Hà | 하 | Ha | Thành | 성 | Sung |
Hách | 혁 | Hyuk | Thành/ Thịnh | 성 | Seong |
Hải | 해 | Hae | Thanh/ Trinh/ Trịnh/ Chính/ Đình/ Chinh | 정 | Jeong |
Hàm | 함 | Ham | Thảo | 초 | Cho |
Hân | 흔 | Heun | Thất | 칠 | Chil |
Hàn/Hán | 하 | Ha | Thế | 새 | Se |
Hạnh | 행 | Haeng | Thị | 이 | Yi |
Hảo | 호 | Ho | Thích/ Tích | 석 | Seok |
Hạo/ Hồ/ Hào | 후 | Ho | Thiên | 천 | Cheon |
Hi/ Hỷ | 히 | Hee | Thiện | 선 | Sun |
Hiến | 헌 | Heon | Thiều | 서 | Seo (Sơ đừng phát âm là Seo) |
Hiền | 현 | Hyun | Thôi | 최 | Choi |
Hiển | 헌 | Hun | Thời | 시 | Si |
Hiền/ Huyền | 현 | hyeon | Thông/ Thống | 종 | Jong |
Hiếu | 효 | Hyo | Thu | 서 | Su |
Hinh | 형 | Hyeong | Thư | 서 | Seo |
Hồ | 후 | Ho | Thừa | 승 | Seung |
Hoa | 화 | Hwa | Thuận | 숭 | Soon |
Hoài | 회 | Hoe | Thục | 실 | Sook |
Hoan | 훈 | Hoon | Thục | 실 | Sil |
Hoàng/ Huỳnh | 황 | Hwang | Thục | 실 | Sil |
Hồng | 홍 | Hong | Thương | 상 | Shang |
Hứa | 허 | Heo | Thủy | 시 | Si |
Húc | 욱 | Wook | Thùy/ Thúy/ Thụy | 서 | Seo |
Huế | 혜 | Hye | Thy | 시 | Si |
Huệ | 혜 | Hye | Tiến | 션 | Syeon |
Hưng/ Hằng | 흥 | Heung | Tiên/ Thiện | 선 | Seon |
Hương | 향 | hyang | Tiếp | 섭 | Seob |
Hường | 형 | Hyeong | Tiết | 설 | Seol |
Hựu | 유 | Yoo | Tín, Thân | 신 | Shin |
Hữu | 유 | Yoo | Tô | 소 | So |
Huy | 회 | Hwi | Tố | 술 | Sol |
Hoàn | 환 | Hwan | Tô/Tiêu | 소 | So |
Hỷ, Hy | 히 | Hee | Toàn | 천 | Cheon |
Khắc | 극 | Keuk | Tôn, Không | 손 | Son |
Khải/ Khởi | 개 | Kae (Gae) | Tống | 숭 | Song |
Khánh | 경 | Kyung | Trà | 자 | Ja |
Khoa | 과 | Gwa | Trác | 닥 | Tak |
Khổng | 공 | Gong (Kong) | Trần/ Trân/ Trấn | 진 | Jin |
Khuê | 규 | Kyu | Trang/ Trường | 장 | Jang |
Khương | 강 | Kang | Trí | 지 | Ji |
Kiên | 건 | Gun | Triết | 철 | Chul |
Kiện | 건 | Geon | Triệu | 처 | Cho |
Kiệt | 결 | Kyeol | Trịnh | 정 | Jung |
Kiều | 귀 | Kyo | Trinh, Trần | 진 | Jin |
Kim | 김 | Kim | Đinh | 정 | Jeong |
Kính/ Kinh | 경 | Kyeong | Trở | 양 | Yang |
La | 나 | Na | Trọng/ Trung | 준 | Jung/Jun |
Lã/Lữ | 여 | Yeo | Trúc | 즉 | Juk | cây trúc |
Lại | 래 | Rae | Trương | 장 | Jang |
Lam | 람 | Ram | Tú | 수 | Soo |
Lâm | 림 | Rim | Từ | 석 | Suk |
Lan | 란 | Ran | Tuấn | 준 | Joon |
Lạp | 라 | Ra | Tuấn/ Xuân | 준 | Jun/Joon |
Lê | 려 | Ryeo | Tương | 상 | Sang |
Lệ | 려 | Ryeo | Tuyên | 션 | Syeon |
Liên | 련 | Ryeon | Tuyết | 셜 | Seol |
Liễu | 려 | Ryu | Tuyết | 윤 | Syeol |
Lỗ | 노 | No | Vân | 문 | Woon |
Lợi | 리 | Ri | Văn | 문 | Moon |
Long | 용 | Yong | Văn | 문 | Mun/Moon |
Lục | 육 | Ryuk/Yuk | Văn | 문 | Moon |
Lương | 량 | Ryang | Vi | 위 | Wi |
Lưu | 류 | Ryoo | Viêm | 염 | Yeom |
Lý, Ly | 이 | Lee | Việt | 멀 | Meol |
Mã | 마 | Ma | Võ | 무 | Moo |
Mai | 매 | Mae | Vu | 무 | Moo |
Mẫn | 민 | Min | Vũ | 우 | Woo |
Mẫn | 민 | Min | Vương | 왕 | Wang |
Mạnh | 맹 | Maeng | Vy | 위 | Wi |
Mao | 모 | Mo | Xa | 자 | Ja |
Mậu | 무 | Moo | Xương | 창 | Chang |
Mĩ | 미 | Mi | Yến | 연 | Yeon |
Nếu các bạn vẫn chưa nắm vững cách đổi tên tiếng Việt sang trọng tiếng Hàn, hãy đọc ví dụ rõ ràng dưới đây.
Xem thêm: Mã Bưu Điện Quảng Trị Mới Nhất, Mã Zipcode Quảng Trị
Chẳng hạn, tên tiếng Việt của khách hàng là è cổ Thu An thì các bạn thực hiện các bước lần lượt như sau:
Tra họ è trong Bảng 1: Đổi bọn họ sang giờ đồng hồ Hàn được 진 (Jin)
Tra tên đệm Thu trong Bảng 2: Đổi tên thanh lịch tiếng Hàn được 서 (Su)
Tra tên An vào Bảng 2: Đổi tên sang trọng tiếng Hàn được 안 (Ahn)
Sau lúc tra tên tiếng Hàn ta được è cổ Thu An là 진 서 안 (Jin Su Ahn). Đây chính là cách biết thương hiệu tiếng Hàn của mình.
Cách đặt tên tiếng Hàn theo âm Hán – Việt

Trong giờ đồng hồ Việt với tiếng Hàn đều sở hữu một phần tử tiếng Hán – Việt, giờ đồng hồ Hán – Hàn. Dựa theo lý lẽ âm Hán, bạn có thể phiên tên của bản thân sang tiếng Hàn.
Các bạn có thể tìm tên của bản thân mình trong bảng phiên âm Hán – Hàn – Việt sau đây
Phiên âm họ tiếng Hàn theo phiên âm Hán – Hàn – Việt
HỌ | |||
Tên tiếng Việt | Phiên âm giờ đồng hồ Hàn (La-tinh hóa) | Tên giờ Việt | Phiên âm giờ đồng hồ Hàn (La-tinh hóa) |
Nguyễn | 원 (Won) | Lương | 량 (Ryang) |
Trần | 진 (Jin) | Lưu | 류 (Ryu) |
Lê | 려 (Ryeo) | Lý | 이 (Lee) |
Phạm | 범 (Beom) | Trình, Đinh, Trình | 정 (Jeong) |
Hoàng, Huỳnh | 황 (Hwang) | Trương | 장 (Jang) |
Phan | 반 (Ban) | Giang | 강 (Kang) |
Võ, Vũ | 우 (Woo) | Cao | 고 (Go, Ko) |
Đặng | 등 (Deung) | Đoàn | 단 (Dan) |
Bùi | 배 (Bae) | Văn | 문 (Moon) |
Đỗ, Đào | 도 (Do) | Lâm | 임 (Im/ Lim) |
Hồ | 호 (Ho) | Triệu | 조 (Jo) |
Ngô | 오 (Oh) | Quách | 곽 (Kwak) |
Dương | 양 (Yang) | Lã/ Lữ | 여 (Yeo) |
Tôn | 손 (Son) |
TÊN LÓT, TÊN TIẾNG HÀN | |||
Tên giờ đồng hồ Việt | Phiên âm tên tiếng Hàn (La-tinh hóa) | Tên tiếng Việt | Phiên âm tên tiếng Hàn (La-tinh hóa) |
Ái | 애 (Ae) | Nam | 남 (Nam) |
An | 안 (An, Ahn) | Nga | 아 (A, Ah) |
Anh, Ánh | 영 (Yeong, Young) | Ngân | 은 (Eun) |
Bách | 박 (Bak, Park) | Ngọc | 옥 (Ok) |
Bạch | 백 (Baek, Paik) | Nguyên | 원 (Won) |
Bảo | 보 (Bo) | Nguyệt | 월 (Wol) |
Bích | 벽 (Byeok, Byuk) | Nhân | 인 (In) |
Bình | 평 (Pyeong, Pyung) | Nhất/ Nhật/ Nhựt | 일 (Il) |
Cẩm | 금 (Geum, Keum) | Nhi | 이 (Yi) |
Châu | 주 (Ju) | Ninh | 녕 (Nyeong, Nyung) |
Kỳ | 기 (Ki) | Nữ | 녀 (Nyeo) |
Cường | 강 (Kang) | Oanh | 앵 (Aeng) |
Đại | 대 (Dae) | Phát | 팔 (Pal) |
Đạt | 달 (Dal) | Phi, Phí | 비 (Bi) |
Đông | 동 (Dong) | Phong | 풍 (Pung) |
Đức | 덕 (Deok, Duk) | Phương | 방 (Bang) |
Dũng | 용 (Yong) | Quân | 군/ 균 (Gun, Kun Gyun, Kyun) |
Dương | 양 (Yang) | Quang | 광 (Gwang, Kwang) |
Duy | 두 (Doo) | Quốc | 국 (Kuk, Kook) |
Duyên | 연 (Yeon) | Quyên | 견 (Gyeon, Kyeon) |
Gia | 가 (Ga) | Sơn | 산 (San) |
Giang, Khánh (nam), Khang | 강 (Kang) | Tài | 재 (Jae) |
Giao | 요 (Yo) | Tân, Tấn | 신 (Sin, Shin) |
Hà | 하 (Ha) | Tiên | 선 (Seon) |
Hải | 해 (Hae) | Thạch | 택 (Taek) |
Hân | 흔 (Heun) | Thành | 성 (Seong, Sung) |
Hạnh | 행 (Haeng) | Thái | 태 (Tae) |
Hảo | 호 (Ho) | Thăng, Thắng | 승 (Seung) |
Hiền, Huyền | 현 (Hyeon, Hyun) | Thành, Thịnh | 성 (Seong, Sung) |
Hiếu | 효 (Hyo) | Thanh, Trinh, Trịnh, Chinh | 정 (Jeong, Jung) |
Hoa | 화 (Hwa) | Thảo | 초 (Cho) |
Hoài | 회 (Hwe) | Thị | 시 (Si) |
Hồng | 홍 (Hong) | Thiên | 천 (Cheon) |
Huệ | 혜 (Hye) | Thiện | 선 (Seon) |
Hưng, Hằng | 흥 (Heung) | Thiều | 서 (Seo) |
Hương | 향 (Hyang) | Thông | 종 (Jong) |
Hường | 형 (Hyeong, Hyung) | Thu | 주 (Ju) |
Hữu | 유 (Yoo) | Thư | 서 (Seo) |
Huy | 휘 (Hwi) | Thuận | 순 (Sun) |
Khải | 개 (Gae) | Thương | 상 (Sang) |
Khánh (nữ) | 경 (Kyeong, Kyung) | Thủy | 수 (Su, Soo) |
Khoa | 과 (Kwa) | Thy, Thi | 시 (Si) |
Khuê | 규 (Kyu, Gyu) | Tố | 솔 (Sol, Soul) |
Kiên | 건 (Keon, Geon) | Toàn | 천 (Cheon) |
Kiệt | 결 (Gyeol, Gyul) | Trà | 자 (Ja) |
Kiều | 교 (Kyo) | Trân | 진 (Jin) |
Lam | 람 (Ram) | Trang (nữ), trường (nam) | 장 (Jang) |
Lan | 란 (Ran) | Trí | 지 (Ji) |
Lệ | 려 (Ryeo) | Trinh | 정 (Jeong) |
Liên | 련 (Ryeon) | Trọng, Trung | 중 (Jung) |
Long | 용 (Yong) | Tú | 수 (Su, Soo) |
Lưu | 류 (Ryu) | Tuấn (nam), Xuân (nữ) | 준 (Jun, Joon) |
Mai | 매 (Mae) | Tuyết | 설 (Seol, Sul) |
Mẫn | 민 (Min) | Vân | 문 (Mun, Moon) |
Mạnh | 맹 (Maeng) | Văn | 문 (Mun, Moon) |
Mi, My, Mĩ, Mỹ | 미 (Mi) | Vi, Vy | 위 (Wi) |
Minh | 명 (Myeong, Myung) | Việt | 월 (Wol) |
Yến | 연 (Yeon) |
Gợi ý bí quyết đặt thương hiệu tiếng Hàn new – phần lớn tên tiếng hàn quốc hay và ý nghĩa
Bên cạnh cách biến đổi tên giờ Việt quý phái tiếng Hàn, các bạn hoàn toàn có thể tự đặt một thương hiệu tiếng Hàn mới. Dưới đây là một số thương hiệu tiếng Hàn hay với ý nghĩa bạn có thể tham khảo:
Tên giờ Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa | Tên giờ đồng hồ Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa |
Bae | cảm hứng | Kyung Mi | người nhận được vinh dự |
Bon Hwa | vinh quang | Kyung Soon | những người dân có danh dự |
Chin Hae/ Chin Mae | sự thật | Mi Cha/ mày Hi | vẻ đẹp |
Chin Hwa | người phong lưu nhất | Mi Ok | tốt đẹp |
Cho Hee | tốt đẹp | Mi Young | vĩnh cửu |
Chul Moo | sắt, vũ khí | Min Jee | trí thông minh |
Chul | công ty | Min Jung | thông minh |
Chung Hee/ bình thường Ho | ngay thẳng | Min Ki/ Min Kyung | sự tinh nhuệ, sự sắc sảo |
Dae Huyn | lớn | Mok | chúa Thánh Thần, linh hồn |
Dae | sự vĩ đại | Myung Dae/ Myung Hee/ Myung Ok | ánh sáng |
Dak Ho | sâu hơn | Nam Kyu | Phương phái mạnh (cực Nam) |
Danbi | cơn mưa ấm áp | Sae Jin | ngọc trai |
Dong Yul | niềm đam mê | Sang Hun | tuyệt vời |
Duck Hwan/ Duck Young | toàn vẹn | Sang Ook | luôn luôn |
Eun Ji | thành công trong cuộc sống | Sang | kéo dài |
Eun Kyung | bạc | Seung | người kế nhiệm |
Gi | người dũng cảm | Shin | thực tế |
Ha Neul | bầu trời | Shou | bay |
Hae Won/ Hea Jung | ân sủng | So Young | tốt đẹp |
Hea/ Hei | duyên dáng | Soo Min | chất lượng |
Hee Young | niềm vui | Soo Yun | hoàn hảo |
Huyn Ae/ Huyn Jae | người tất cả trí tuệ | Sook | chiếu sáng |
Huyn Su | một cuộc sống đời thường dài | Sun Hee | lòng tốt, lương thiện |
Hwa Young | làm đẹp, đời đời | Sung | kế |
Hyun Ki/ Hyun Shik | khôn ngoan | Un Hyea/ Un | duyên dáng |
Hyun | đạo đức | Yon | hoa sen |
Iseul | sương | Yong | dũng cảm |
Jae Hwa | tôn trọng cùng vẻ đẹp | Yoo Ra | tự cường |
Jin Kyong | trang trí | Young Jae | thịnh vượng |
Jung Hee/ Jung Hwa | ngay trực tiếp về phương diện đạo đức | Young Nam | mãi mãi |
Jung Su | vẻ đẹp | Young Soo | mãi mãi, phong phú |
Kang Dae | mạnh mẽ | Young | thanh xuân, nở hoa |
Kwang | mở rộng | Yun | giai điệu |
Kyu Bok | tiêu chuẩn |
|
|
Tổng phù hợp tên giờ Hàn hay đến nam với nữ
Để khiến cho bạn đặt thương hiệu tiếng Hàn hay và ý nghĩa, Thanh Giang xin chia sẻ bảng thương hiệu tiếng Hàn hay mang lại nam cùng nữ chúng ta có thể tham khảo:

Tên nữ hàn quốc hay nhất
Tên tiếng Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa | Tên giờ Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa |
Areum | Xinh đẹp | Jeong/ Jong/ Jung | Bình yên cùng tiết hạnh |
Bora | Màu tím thủy chung | Ki | Vươn lên |
Eun | Bác ái | Kyung | Tự trọng |
Gi | Vươn lên | Myeong/ Myung | Trong sáng |
Gun | Mạnh mẽ | Nari | Hoa Lily |
Gyeong | Kính trọng | Ok | Gia bảo (kho báu) |
Hye | Người thiếu nữ thông minh | Seok | Cứng rắn |
Hyeon/ Huyn | Nhân đức | Seong | Thành đạt |
Iseul | Giọt sương |
|
|
Tên giờ đồng hồ Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa | Tên giờ đồng hồ Hàn (phiên âm) | Ý nghĩa |
Chul | Sắt đá, cứng rắn | Kwan | Quyền năng |
Eun | Bác ái | Kwang | Hoang dại |
Gi/ Ki | Vươn lên | Kyung | Tự trọng |
Gun | Mạnh mẽ | Myeong | Trong sáng |
Gyeong | Kính trọng | Ok | Gia bảo (kho báu) |
Haneul | Thiên đàng | Seok | Cứng rắn |
Hoon | Giáo huấn | Seong | Thành đạt |
Huyk | Rạng ngời | Seung/ Sung | Thành công |
Huyn/ Hyeon | Nhân đức | Suk | Cứng rắn |
Hwan | Sáng sủa | Uk/Wook | Bình minh |
Jae | Giàu có | Yeong | Cam đảm |
Jeong/ Jung | Bình yên cùng tiết hạnh | Young | Dũng cảm |
Joon | Tài năng |
|
|
Trên đấy là hướng dẫn chi tiết cách đổi tên tiếng Việt quý phái tiếng Hàn cùng một số lưu ý tên tiếng hàn quốc hay với ý nghĩa. Hy vọng phần share này mang về thông tin hữu ích cho mình đọc.