Những câu nói hay vào phim Hàn sở hữu đậm triết lý – phi vào thập kỷ thứ hai của cụ kỷ 21, phim nước hàn cũng bước sang một tiến độ mới. Nếu như như ở những giai đoạn trước, phim nước hàn sánh vai cùng nền điện ảnh Trung Quốc để chỉ chiếm lĩnh thị trường nghệ thuật máy bảy của châu Á. Thì tới ngày hôm nay, phim Hàn đã dần được mừng đón tại những thị trường tức giận hơn. Thậm chí còn điện ảnh xứ sở kim đưa ra còn xuất hiện thêm tại tổ quốc có nền điện ảnh bậc nhất thế giới như Hollywood.

Bạn đang xem: Những câu nói hay trong phim hàn

*

Vậy điều gì đã tạo ra thành công của các tập phim Hàn Quốc?

Nhắc mang đến phim Hàn ta không những nghĩ đến những cảnh cù thỏa mắt fan xem, diễn viên xinh đẹp, diễn xuất xuất thần. Mà hơn nữa ở những lời thoại, những thông điệp nhưng các tập phim muốn truyền đạt đến fan xem. Bao gồm lời thoại khiến cho người coi sụt sùi, cảm động, tốt gật gù bởi đồng cảm. Nhưng cũng có những lời thoại khiến cho người xem cần trầm ngâm suy tư. Và cần phải trải qua những trường hợp như nhân vật dụng trong phim thì ta mới hoàn toàn có thể đánh giá hồ hết câu nói chính là đúng giỏi sai.

Sau đây là một số lời thoại giàu triết lý, đầy ý nghĩa sâu sắc nhất trong phim Hàn cơ mà efix.vn đang ghi lại.


NỘI DUNG CHÍNH


16 – Dù bố mẹ có bặt tăm thì con cũng quan trọng sống thiếu bé của con

1 – yêu là cố hết sức để trao gửi tất cả lòng thành mang đến một bạn đặc biệt

준희야 <…> 누군가에게 이렇게 사랑을 받게 될줄 몰랐어. 너는 모를 거야. 내가 얼마나 감사하고 행복한 시간을 보내고 있는지. 많이 배우고 있어. 사람은 한없이 아낌없이 한 사람만을 위해서 모든걸 쏟아내는 마음이라는 거. 그래서, 사랑을 할 땐 서준희처럼

(밥 잘 사주는 예쁜 누나 | 윤진아)

Jun-hee à <…> Chị dường như không biết rằng chị có thể được ai kia yêu không ít tới vậy. Chắc hẳn rằng em phân vân đâu, dạo này chị thấy hàm ơn và hạnh phúc đến nhường nhịn nào đâu. Chị cũng học tập được tương đối nhiều từ em. Chị học được rằng yêu thương là cố rất là để trao gửi tất cả lòng thành đến một fan đặc biệt. Vậy yêu cầu nếu có nhiều người đang yêu, họ yêu cầu yêu như em vậy.

(Chị đẹp cài cơm mang đến tôi | Yoon Jin-a)

*

2 – Tôi biết thương yêu tôi hơn, vì chưng một tín đồ nào đó

그동안 내가 얼마나 소중한 존재인지 모르고 살았거든요. 근데 나보다 날 더 소중하게 생각하고 지켜주기 위해서 애쓰는 어떤 사람을 보면서 도와줘야 겠다는 생각을 하게 되었어요. 그 사람이 덜 걱정하게, 안심할 수 있게 내가 내 자신을 더 잘 지켜 나가야 겠다.

(밥 잘 사주는 예쁜 누나 | 윤진아)

Thời gian qua, tôi sẽ sống mà băn khoăn rằng bản thân mình là việc tồn tại xứng đáng quý như thế nào. Nhưng bao gồm một người trân quý tôi còn hơn chính bản thân tôi và nỗ lực gắng đảm bảo tôi. Nhìn thấy người đó như vậy, tôi suy nghĩ mình bắt buộc giúp anh ấy. Để bạn đó bớt lo lắng, tín đồ đó cảm thấy yên tâm hơn, tôi đề nghị bảo vệ bạn dạng thân mình xuất sắc hơn.

(Chị đẹp tải cơm ngon mang lại tôi | Yoon Jin-a)

*

3 – chỉ một tấm CV thì biết được những gì chứ!

우리는 항상 시간이 없었다. 남보다 일짝 일어나고, 남보다 늦게 자는데도, 시간이없었다. 누구보다 빡세게 살았는데 개뿔도 모르는 이력서 나부랭이가 꼭 내 모든 시간을 아는 척하는 것 같아서… 분해서… 짜증나서…

(쌈, 마이웨이 | 최애라)

Chúng ta luôn luôn thiếu thời gian. Ta thức dậy sớm hơn bạn khác, và ngủ muộn hơn, nhưng luôn luôn thiếu thời gian. Bọn họ sống vất vả hơn bất cứ ai. Cái tờ sơ yếu lý lịch thì lại băn khoăn cái thá gì cả, dẫu vậy nó biểu thị cứ như biết không còn về ta. Và điều này đang làm tôi khó tính và bi thương bực.

(Fight for my way | Choi Ae-ra)

*

4 – mỗi khoảnh khắc mặt em những thật rực rỡ

너와 함께한 시간 모두 눈부셨다. 날이 좋아서 날이 좋지 않아서 날이 적당해서 모든 날이 좋았다. 그리고 무슨 일이 벌어져도 니 잘못이 아니다.

(도깨비 | 김신)

Mỗi phút chốc được ở mặt em hầu hết thật rực rỡ. Là bởi vì thời huyết đẹp, vày thời ngày tiết không đẹp hay vì thời tiết ưng ý hợp. Toàn bộ đều thật tuyệt vời. Và, dù cho có chuyện gì xẩy ra thì kia cũng không hẳn lỗi của em.

(Yêu tinh | Kim Sin)

*

5 – Hãy tin cậy và yêu thương thương gần như sự chắt lọc của phiên bản thân

산다는 것은 매 순간 선택이다. 결국 지금 내가 발딛고 있는 이 시점은, 과거 그 무수한 선택들의 결과인 셈이다. 그 어떤 길을 택하더리도 가지 않은 길에 대한 미련은 남기기 마련이다. 그래서 후회없는 선택이란 없는 법이고 그래서 삶에 정답이란 없는 법이다. 그저 선택한 길을 정답이라 믿고 정답으로 만들어가면 그만이다. 내 지난 선택들을 후회없이 믿고 사랑하는 것 그게 삶의 정답이다.

(응답하라 1994 | 삼천포)

Mỗi một phút chốc trong cuộc sống sẽ đều là sự lựa chọn. Rốt cuộc, tôi của thời khắc mà tôi vẫn đứng đây là kết quả của vô số mọi sự lựa chọn trong vượt khứ. Dù chọn tuyến phố nào đi nữa, chắc chắn ta những sẽ lưu lại luyến con đường còn lại mà ta ko chọn. Thế bắt buộc trên đời này chẳng bao gồm sự chắt lọc nào không khiến cho ta hối hận hận. Thế nên cuộc sống này chẳng tất cả đáp án như thế nào là chính xác. Chỉ phải tin rằng tuyến phố mà mình đã chọn là đáp án chủ yếu xác, và đổi mới nó thành đáp án chủ yếu xác, bởi thế là đủ. Không ăn năn hận, hãy tin tưởng và ngọt ngào một rất nhiều lựa chọn của bản thân trong vượt khứ. Đó chính là đáp án mang đến cuộc sống.

(Reply 1994 | Sam Cheon-po)

*

6 – bạn dạng thân bạn là điều quý giá bán nhất

사람들은 손해보는 인생, 희생하는 삶이 가치 있는 것처럼 말하지만 사실은 그렇지 않지. 그건 그냥 손해보는 거고 희생하면서 내 자신을 잃는 거 뿐이지. 어떤 순간에도 가장 중요한 것은 자기자신이야. 어떤 순간에도 내 자신이 가장 소중하고 우선이라는 걸 절대 잊지마.

(김비서 왜 그럴까? | 이영준)

Người ta vẫn nói rằng cuộc sống đời thường chịu đựng, hy sinh là một cuộc sống đời thường có giá chỉ trị. Nhưng thực tế thì chưa phải vậy. Chịu đựng đựng và quyết tử chỉ khiến cho bạn tiến công mất bản thân bản thân thôi. Trong các khoảnh khắc, điều đặc biệt nhất vẫn chính là chính bản thân mình. Đừng bao giờ quên rằng các bạn là thứ quý hiếm nhất và luôn luôn là ưu tiên mặt hàng đầu.

(Thư ký Kim sao thế? | Lee Young-jun)

*

7 – Hãy yêu thương thương phiên bản thân của hiện tại

과거의 자신과 겨루지마라.미래의 자신을 기대하라.그리고 현재의 자신을 사랑하라.

(주군의 태양 | 강우)

Không đề nghị cố chấp với vượt khứ. Hãy trông chờ vào tương lai. Và, hãy yêu thương bạn dạng thân của hiện tại.

(Master’s Sun | Kang Woo)

*

8 – chính vì còn bao gồm một điều giá trị hơn cả phiên bản thân mẹ

가끔은 엄마가 부끄러울 때가 있었다. 엄마에겐 최소한의 체면도 자존심도 없는지 화가 날 때가 있었다. 그건 자기 자신보다 더 지키고 싶은 소중한 게 있기 때문이라는 거. 바로 나 때문이란 걸. 그땐 알지 못했다. 정작 사람이 강해지는 건 자존심을 부릴 때가 아닌 자존심마저 던져버렸을 때다. 그래서 엄마는 힘이 세다.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Làm Hoa Voan Treo Tường Nghệ Thuật Ý Tưởng Trong 2022

(응답하라 1988 | 성보라)

Đôi lúc tôi thấy xấu hổ vì mẹ. Đôi lúc tôi giận dữ vì không hiểu biết nhiều sao mẹ không tồn tại chút thể diện tuyệt tự trọng gì. Đó là bởi vì còn bao gồm một điều cực hiếm hơn bản thân mẹ. Đó nguyên nhân là tôi. Lúc đó tôi đo đắn điều đó. Con tín đồ trở nên trẻ khỏe hơn, không phải nhờ lòng từ bỏ trọng, mà là lúc họ vứt quăng quật lòng trường đoản cú trọng của mình. Đó là nguyên nhân mẹ tôi rất mạnh mẽ mẽ.

(Reply 1988 | Sung Bo-ra)

*

9 – Chúa đã tạo thành người mẹ

신이 모든 곳에 있을 수 없어 엄마를 만들었다 한다.

(응답하라 1988 | 성보라)

Người ta nói rằng, vày Chúa không thể xuất hiện ở khắp những nơi nên Chúa đã tạo thành người mẹ.

(Reply 1988 | Sung Bo-ra)

*

10 – Hãy kiêu dũng bước vào bóng tối đang ngự trị trong tâm địa hồn mình

누구나 마음속에 어두운 지하실이 있다. 외면하고 방관하면 그 어둠이 짙어진다. 용기 내 내려가 불을 켜야 한다. 혼자가 무섭다면 누군가의 손을 잡으면 된다. 당신과 함께라면 무섭지 않다.

(킬미 힐미 | 차도현)

Trong lòng mỗi người đều có một tầng hầm tăm tối. Ví như ta cứ né tránh và lạnh lùng với nó thì bóng tối ấy vẫn thêm dày đặc. Ta phải can đảm bước xuống tầng hầm dưới đất ấy và để đèn sáng lên. Nếu sợ đi một mình, thì hãy nắm tay một ai đó. Đi cùng em, tôi không hại gì cả.

(Kill me Heal me | cha Do-hyun)

*

11 – Hãy đặt sở thích của mình lên ưu tiên mặt hàng đầu

아버지는 늘 말씀하셨다. 두 번째로 좋아하는건 직업으로 삼고 첫 번째로 좋아하는건 취미로 간직하는거라고.

(힐러 | 채영신)

Bố tôi đang nói rằng. Hãy để dành vị trí lắp thêm hai cho quá trình và đặt sở thích của bản thân lên ưu tiên hàng đầu.

(Chae Young Shin – Healer)

*

12 – trên đời này không tồn tại gì là chắn chắn chắn

세상에 확실한 일이 어딨어요. 걷다보면 넘어질 수도 있겠지. 불행할까봐 미리 안 행복할 이유는 없잖아요.

(오 마이 비너스)

Trên đời này có điều gì là chắc chắn chứ. Ta thậm chí có thể vấp xẻ khi đã đi. Vậy thì không có lý vì gì nhằm ta đề xuất lựa chọn không hạnh phúc vì hại tương lai xấu số cả.

(Nữ thần của tôi)

*

13 – người lớn cũng biết đau

어른들은 그저 견디고 있는 거 뿐이다. 어른으로서의 일에 바빴을 뿐이고, 나이의 무게감을 강한 척으로 버텨냈을 뿐이다. 어른도 아프다.

(응답하라 1988 | 성덕선)

Người lớn chỉ chịu đựng thôi. Họ chỉ mắc với bề bộn công việc, họ chỉ cầm cố tỏ ra khỏe khoắn vì áp lực cuộc sống và tuổi tác. Tín đồ lớn cũng biết đau..

(Reply 1988 | Sung Deok-sun)

*

14 – những ước mơ đều đáng được trân trọng

나도 꿈 있어. 내 꿈은 엄마야. 좋은 엄마, 좋은 아내가 되는 게…내 꿈이라고. 엄마 꿈으로 안 쳐줘? 세상 사람들은 다 자기계발해야 돼? 니들 다 잘났고, 자기 위해서 사는데 나 하나 정도는 그냥 내 식구들 위해서 살아도 되는 거잖아. 그거 니들보다 하나도 못난 거 없잖아.

(쌈, 마이웨이 | 백설희)

Tớ cũng có ước mơ chứ. Ước mơ của tôi là làm cho một fan mẹ. Có tác dụng một người mẹ, tín đồ vợ giỏi là mong mơ của tớ. Muốn làm chị em không được tính là mong mơ sao? Ai trên trái đất này cũng đề nghị phấn đấu sao? những cậu những có khả năng và sống cho phiên bản thân mình. Thì tớ cũng đề xuất được sinh sống cho gia đình tớ chứ. Chuyện đó thì gồm gì là đại bại kém so với những cậu chứ.

(Fight for my way | Baek Seol-hee)

*

15 – Tuổi trẻ

청춘 너희를 기다리지 않거든…

(고백부부)

Tuổi trẻ ko có mong chờ các em đâu…

(Cặp song vượt thời gian)

*

16 – Dù phụ huynh có biến mất thì nhỏ cũng cấp thiết sống thiếu con của con

부모 혹시는 사라져도 자식 없이 못 살아. 울 거 없어. 어떤 슬픔도 부딪어. 단단해져. 그렇게 되어 있어.

(고백부부)

Ngay cả khi bố mẹ con có biến mất, thì bé cũng cấp thiết sống thiếu bé của con. Không tồn tại gì để khóc hết. Dù là nỗi buồn ra làm sao đi chăng nữa, hãy đánh gục đó. Trẻ trung và tràn đầy năng lượng lên con..

(Cặp đôi vượt thời gian)

*

Tổng thích hợp bởi: efix.vn Team

LIÊN HỆ NGAY