Think about với Think of có khác biệt không? có cách làm sao để phân minh Think about với Think of không? Vâng, chắc chắn là rồi, phần nhiều điều các bạn thắc mắc sẽ được Công ty CP Dịch thuật khu vực miền trung MIDTrans giải đáp ngay nội dung bài viết dưới đây:

*
*

– We are all thinking seriously about this problem.

Bạn đang xem: Cách dùng think of và think about


Sự khác nhau của cấu tạo think about và think of không quá rõ ràng.

Think about hay được sử dụng khi bạn nói đang xem xét việc gì đó, tương tự với “consider”.

Think of được dùng khi bạn nói đang tưởng tượng, suy tứ về điều gì.

Khi nói tới việc nghĩ về ai đó thì cả nhì cách được đánh giá như tương đương.

Chú ý: trong câu yêu cầu, ta không sử dụng “thinking”.

Ví dụ:

– Think about it!

Hãy nghĩ về nó.

Xem thêm: Anh Chàng Đẹp Trai Tiếng Anh Là Gì, Đẹp Trai Tiếng Anh Là Gì

– Don’t think too much.

Đừng quan tâm đến nhiều quá.

Một số cấu trúc với cách áp dụng giống cấu trúc think

Dưới đây là những cấu tạo thông dụng mang ý nghĩa biểu đạt giống với cấu trúc think làm việc trên, nhằm mục đích nói ra ý kiến, ý tưởng phát minh của mình.

Cấu trúcVí dụ
S + suggest + V-ing/ that clauseI suggest taking a bus instead of walking home.

Tôi nghĩ về ta đề nghị bắt xe bus thay vì đi bộ về nhà.

Shall we + V …?Shall we meet at 7pm khổng lồ talk about the project?

Chúng ta chạm mặt nhau cơ hội 7 giờ về tối để bàn về dự án công trình nhé?

Let’s + VLet’s go to the nearest restaurant!

Hãy đến nhà hàng gần nhất!

Why don’t we / you + V….?Why don’t you take a yoga course?

Tại sao bạn không thâm nhập một lớp yoga?

Why not + V ……?Why not watch this movie together?

Tại sao bọn họ không xem bộ phim này thuộc nhau?

Would you lượt thích to + V/ N?Would you like to drink some tea?

Bạn cũng muốn uống chút trà không?)

Do you like + V-ing/ NDo you like eating dinner with me?

Bạn vẫn muốn ăn buổi tối với tôi không?

Trong trường hợp nếu như khách hàng đang có nhu cầu dịch thuật công hội chứng tài liệu, hồ sơ, văn bản, văn bởi để đi du học, công tác, thao tác tại quốc tế thì hãy tương tác ngay với chúng tôi, cửa hàng chúng tôi nhận dịch toàn bộ các một số loại hồ sơ từ giờ đồng hồ Việt thanh lịch tiếng Anh cùng ngược lại. Đừng ngần ngại contact với cửa hàng chúng tôi nhé, thương mại dịch vụ của Công ty công ty chúng tôi phục vụ 24/24 đáp ứng nhu cầu tất cả nhu cầu khách hàng.

Liên hệ với chuyên gia khi phải hỗ trợ

efix.vn còn lại tên và sdt cá nhân để bộ phận dự án contact sau khi báo giá cho quý khách. Chúng tôi gật đầu hồ sơ bên dưới dạng file năng lượng điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad. Đối với file dịch lấy nội dung, khách hàng hàng chỉ cần dùng smart phone chụp hình gửi mail là được. Đối với tài liệu nên dịch thuật công chứng, vui miệng gửi phiên bản Scan (có thể scan trên quầy photo nào ngay sát nhất) và gửi vào thư điện tử cho shop chúng tôi là đang dịch thuật cùng công triệu chứng được. bước 3: Xác nhận gật đầu sử dụng thương mại dịch vụ qua e-mail ( theo mẫu: bởi thư này, tôi gật đầu dịch thuật với thời gian và đối kháng giá như trên. Phần thanh toán giao dịch tôi sẽ giao dịch chuyển tiền hoặc thanh toán khi thừa nhận hồ sơ theo hiệ tượng COD). Hỗ trợ cho cửa hàng chúng tôi Tên, SDT và showroom nhận làm hồ sơ bước 4: tiến hành thanh toán tổn phí tạm ứng dịch vụ